Overview
Program Description
The Interpreting & Translation program is a three-year, English-taught Bachelor’s degree focused on the systematic study of multilingual communication, translation processes, and interpreting practices within contemporary international and intercultural contexts. The program integrates translation theory, interpreting studies, linguistics, and discourse analysis to examine how meaning is transferred across languages and cultures in professional, institutional, and media environments.
Through courses in areas such as translation studies, interpreting techniques, applied linguistics, intercultural communication, and specialised translation, students develop the ability to analyse texts and discourse, manage linguistic complexity, and produce accurate and context-sensitive translations and interpretations. The curriculum also addresses evolving developments in the field, including audiovisual translation, digital tools for language services, multilingual communication in global organisations, and the ethical dimensions of linguistic mediation.
By combining theoretical knowledge with applied academic inquiry, the program fosters analytical precision, intercultural awareness, and professional communication skills, preparing graduates for further academic study or professional pathways in translation, interpreting, language services, and related fields within both national and international contexts.
Learning Model & Experience
All courses within the Interpreting & Translation program at Unicollege are structured according to the patented 3A (Acquire, Apply, Amplify) 70–20–10 academic model, which organises learning into three progressive phases: instruction (70%), applied capstone work (20%), and field study (10%). This model is designed to ensure that theoretical knowledge, linguistic competence, and professional practice are systematically integrated throughout the academic pathway.
A representative example of this structure is the course Interpreting and Translation Practice, which explores the core techniques, strategies, and professional standards required for effective multilingual communication. During the Acquire phase, students are introduced to key concepts in translation and interpreting studies, including equivalence, register, discourse analysis, and interpreting modes (such as consecutive and simultaneous), through guided instruction and structured practice. The Apply phase consists of a mandatory capstone project in which students translate written texts and interpret spoken discourse across their working languages, engaging with authentic materials and addressing challenges related to context, audience, and accuracy. The course concludes with the Amplify phase, a field study conducted in collaboration with professional environments such as conference settings, language service providers, and media contexts, allowing students to observe and engage with real-world interpreting and translation practices.
Curriculum
Comparative Literatures and Contemporary Cultures6 ECTS / 3 US Credits
This course examines literary production and cultural expression from a comparative and contemporary perspective, exploring how texts, media, and cultural practices reflect and shape social, political, and historical realities. Students will analyze literary works, films, and cultural texts across different linguistic and cultural contexts, with particular attention to themes such as identity, migration, globalization, memory, and cultural exchange. Emphasis is placed on critical analysis, intercultural interpretation, and the relationship between literature and contemporary cultural debates. Through comparative analysis and critical writing, students will develop the ability to interpret cultural production within broader international and interdisciplinary frameworks.
Language, Communication, and Artificial Intelligence6 ECTS / 3 US Credits
This course explores the intersection between language, communication, and artificial intelligence, focusing on how emerging technologies are transforming linguistic practices, professional communication, and cultural production. Students will examine the role of AI in language processing, translation, content generation, discourse analysis, and digital communication environments. Emphasis is placed on the interaction between human and machine communication, ethical considerations, and the impact of artificial intelligence on professional sectors such as diplomacy, media, marketing, and legal communication. Through case studies, applied projects, and simulations, students will develop critical and practical skills to analyze, evaluate, and effectively use AI-driven communication tools in multilingual and multicultural contexts.
Internship6 ECTS / 3 US Credits
The Internship consists of a professional placement carried out at the national or international level in an institution, organization, or company selected according to the student’s curriculum concentration. The internship is designed to provide practical experience in professional environments related to forensics, fashion, humanities, diplomacy, or criminology, allowing students to apply the knowledge and skills acquired during their studies in real-world contexts. Through supervised professional activities, students will develop organizational, communication, and problem-solving skills, as well as a deeper understanding of workplace dynamics in international and multicultural settings. The internship represents an integral part of the academic program and contributes to the student’s professional development and career orientation.
Thesis6 ECTS / 3 US Credits
The Thesis represents the culminating academic experience of the Bachelor of Arts degree and is intended to synthesize the two main components of the program: the curriculum concentration and the language specialization. Students will conduct an academic investigation within their chosen concentration — forensics, fashion, humanities, diplomacy, or criminology — developing a structured research project that demonstrates originality, novelty, and academic maturity. The thesis is evaluated by two academic readers and must reflect the student’s ability to conduct independent research, engage with scholarly literature, and present a coherent analytical argument. In addition to the research chapters, students are required to produce sections of the thesis in the languages of their specialization. The program concludes with a final defense before an academic committee, which assesses the thesis for the conferral of the degree.
Careers and Post-Graduate Studies
The multidisciplinary structure of the Interpreting and Translation program enables graduates to operate in contexts where multilingual communication, linguistic mediation, intercultural exchange, and professional language services intersect, at both national and international levels.
Career paths
Graduates pursue roles across these areas at the national and international level.
- Translation and interpreting services
- Conference and diplomatic interpreting
- Specialised translation (legal, medical, technical, audiovisual)
- Localization and language technology services
- Media and audiovisual translation (subtitling, dubbing)
- Intercultural communication and consultancy
- Language project management and coordination
- Work with international organisations, language service providers, media organisations, public institutions, and private companies
Postgraduate studies
Continue with Master's degree programs in fields such as:
- Translation and Interpreting Studies
- Conference Interpreting
- Audiovisual Translation and Localization
- Applied Linguistics and Translation Technologies
- Intercultural Communication
- Language Studies and Linguistics
- Business Administration (MBA) or related management disciplines
The program provides the methodological preparation and academic foundation required for specialised professional training, advanced academic research, and careers in translation, interpreting, language services, and related linguistic and intercultural fields.
For applications or further information, please contact: admissions@unicollege.eu